Translations:Wasseraufbereitung und Grauwassernutzung/985/en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus INTEWA Wiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „A treated water tank depends on the daily water needs of the building and should provide for 50% of the daily needs. The working volume of the treated water st…“)
 
(kein Unterschied)

Aktuelle Version vom 21. Februar 2019, 09:25 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)
Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.
Nachricht im Original (Wasseraufbereitung und Grauwassernutzung)
Ein Klarwasserspeicher hangt von dem täglichen Wasserbedarf der Objekte ab und kann auch 50% des Tagesbedarfs fördern. Das Nutzvolumen des Klarwasserspeichers ist das gesamte Volumen zwischen dem Notüberlauf und der Absaugung.
ÜbersetzungA treated water tank depends on the daily water needs of the building and should provide for 50% of the daily needs. The working volume of the treated water storage is the volume between the emergency overflow and the suction inlet.

A treated water tank depends on the daily water needs of the building and should provide for 50% of the daily needs. The working volume of the treated water storage is the volume between the emergency overflow and the suction inlet.