Translations:Wasseraufbereitung und Grauwassernutzung/811/en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus INTEWA Wiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „In Canada, the USA and Japan a minimum chlorine residual or equivalent disinfection is required when treating for non-potable uses (≥ 0.5 mg/L). Below ar…“)
 
(kein Unterschied)

Aktuelle Version vom 21. Februar 2019, 08:44 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)
Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.
Nachricht im Original (Wasseraufbereitung und Grauwassernutzung)
In Kanada, den USA und Japan ist für das Betriebswasser ein Mindestchlorgehalt (≥ 0,5 mg / L) oder eine äquivalente Desinfektion erforderlich. Im Folgenden sind einige Vorschriften und deren Anforderungen aus mehreren Ländern der Welt aufgelistet.
ÜbersetzungIn Canada, the USA and Japan a minimum chlorine residual or equivalent disinfection is required when treating for non-potable uses (≥ 0.5 mg/L). Below are some of the different regulations and their requirements from around the world.

In Canada, the USA and Japan a minimum chlorine residual or equivalent disinfection is required when treating for non-potable uses (≥ 0.5 mg/L). Below are some of the different regulations and their requirements from around the world.