Translations:Versickerung und Retention/41/en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus INTEWA Wiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „In a retention system the water is supplied into the drainage system with a throttled flow rate. The throttle discharge corresponds to the permitted outflow of…“)
 
(kein Unterschied)

Aktuelle Version vom 9. November 2018, 12:36 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)
Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.
Nachricht im Original (Versickerung und Retention)
Bei einer Retentionsanlage wird das Wasser über einen gedrosselten Volumenstrom der Entwässerungseinrichtung zugeführt. Der Drosselabfluss entspricht dem zulässigen Abfluss des versiegelten Gebietes in die Entwässerungseinrichtung. Meist entspricht dieser Abfluss dem natürlichen Abfluss vor der Versiegelung.
ÜbersetzungIn a retention system the water is supplied into the drainage system with a throttled flow rate. The throttle discharge corresponds to the permitted outflow of the sealed area connected to the drainage system. Most of the time this discharge corresponds to the natural flow before sealing the area.

In a retention system the water is supplied into the drainage system with a throttled flow rate. The throttle discharge corresponds to the permitted outflow of the sealed area connected to the drainage system. Most of the time this discharge corresponds to the natural flow before sealing the area.